hong.kr 사라져 가는 몽골의 문화 > hong1 | hong.kr report

사라져 가는 몽골의 문화 > hong1

본문 바로가기

hong1


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


사라져 가는 몽골의 문화

페이지 정보

작성일 23-01-18 10:43

본문




Download : 사라져 가는 몽골의 문화.hwp




이 문자는 영어와 비슷한 알파벳인데도 전혀 다른 발음을 가지고 있다
과거에는 어떤 총각이 마음에 드는 처녀가 있으면…(생략(省略))


Download : 사라져 가는 몽골의 문화.hwp( 56 )



설명

순서


사라져 가는 몽골의 문화 에 대한 글입니다. 이는 우리나라에서도 번역출간되어 있다 1269년 원나라의 쿠빌라이가 티벳의 파스파 라마승으로 하여금 티벳문자를 변형하여 만든 파스파문자를 창제하여 왕의 명령인 국서에 formula적으로 사용하게 되었다고 한다.

사라져가는몽골의문화
이의 대표적인 것이 몽골비사(원조비사라고도 한다)이다.

사라져%20가는%20몽골의%20문화_hwp_01.gif 사라져%20가는%20몽골의%20문화_hwp_02.gif 사라져%20가는%20몽골의%20문화_hwp_03.gif 사라져%20가는%20몽골의%20문화_hwp_04.gif
레포트/인문사회


,인문사회,레포트



사라져 가는 몽골의 문화


사라져 가는 몽골의 문화 에 대한 글입니다.사라져가는몽골의문화 , 사라져 가는 몽골의 문화인문사회레포트 ,



다. 몇 次例(차례) 이런 과정을 거쳤으나 자신들의 문자는 가지지 못했고, 러시아의 影響(영향)을 받은 후인 1941년부터 러시아의 키릴문자를 차용하여 만든 문자를 사용하고 있다 이보다 먼저 유럽의 라틴문자를 본떠 몽골의 라틴문자를 제정하였으나 구 소련의 影響(영향)으로 폐지되고 현재의 이 문자를 사용하게 되었다.
이 문자를 사용하게 된 이유는 그때까지 사용하여 왔던 ꡐ몽골비치크ꡑ가 언문일치가 안된다는 점을 극복하기 위한 것이었다. 그러나 현재에도 글자의 발음과 실제 음과는 차이를 가지고 있다 그만큼 몽골어가 어렵다는 것을 알 수 있다 1941년 이후 간행된 몽골의 서적 대부분은 러시아의 키릴문자로 쓰여 있는데, 이는 몽골의 formula문자이기도 하다.
Total 6,564건 346 페이지

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

hong.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © hong.kr All rights reserved.